Cambios en la ley de traducción jurada

Según la orden AEC/2125/2014, de 6 de Noviembre, por la que se dictan las normas en referencia a la titulación de Traductor/a-Intérprete Jurado se deroga la anterior ley en vigor, de 1996, y entra en vigor la actual ley con las siguientes modificaciones, enumeradas a continuación:

  • Se renueva el carné acreditativo: límite de 5 años para renovarlo, se debe rellenar el modelo 790 (tasa por expedición, sustitución, modificación o duplicado del carné acreditativo de Traductor-Intérprete Jurado/a), además de pagar la correspondiente tasa.
  • Se renueva el sello: límite de 2 años para cambiarlo. Sólo aparecerán los siguientes datos:
  1. Nombre completo del Traductor/a-Intérprete Jurado/a.aserw
  2. Idioma o idiomas para cuya traducción e interpretación ha sido habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
  3. Número de Traductor/a-Intérprete Jurado/a.
  • Novedades en la certificación: se modifica la denominación de Intérprete Jurado por la de Traductor/a-Intérprete Jurado/a, y además se añade lo siguiente: «nombrado/a por el Ministerior de Asuntos Exteriores y Cooperación».
  • Copia de la certificación original sellada y fechada: «a efectos de comprobar la autenticidad del original a partir del cuál se ha realizado la traducción, deberá acompañarse copia del mismo, sellado y fechado en cada una de sus páginas».
  • Cambios en el examen: los requisitos de acceso siguen siendo los mismos, véamos como es el modelo de examen. Consta de 3 preguntas, y el resultado es «Apto» o «No Apto».
  1. Examen tipo test: gramática y terminología.
  2. Traducción sin diccionario al castellano.
  3. Traducción sin diccionario a lengua extranjera.
  4. Traducción económica/jurídica al castellano, con diccionario (no electrónico).
  5. Prueba de interpretación consecutiva y entrevista.

Si deseas saber más sobre la nueva ley de traducción jurada, puedes consultar estas modificaciones en la web del Boletín Oficial del Estado.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

La importancia de les eines de traducció a les empreses

La manca d’utilització de competències lingüístiques per part de les PIMES de la UE origina la pèrdua de negocis importants com a conseqüència de les dificultats per superar aquestes barreres idiomàtiques.

bonadicta

Si no vols caure en aquest problema i necessites de traduccions fiables i precises per al teu negoci Bona Dicta Traduccions et facilitarà totes les eines que necessita la teva empresa per a què la traducció de textos especialitzats o documentació no suposin un entrebanc per al teu negoci.

A Bona Dicta Traduccions ofereixen serveis com ara:

 


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Buscas un traductor fiable? Confia en Bona-dicta traducciones

Bona dicta traducciones es una agencia de traducción y transcripción ubicada en Barcelona. Bona dicta puede traducir todo tipo de documentos, traducción general. traducción jurada, traducción especializada, traducció de pàgines web y servei de transcripció.

Traducció especialitzada per àreesTraducció general de textosTraducció jurada per traductors autoritzatsTranscripció de judicis i grups focals

En Bona Dicta Traducciones cuentan con un equipo de profesionales nativos que permite ofrecer el mejor servicio de la web. Además cuenta con traductores especializados y expertos en el tema que requiera la traducción. Entra en su web y encontraras más información.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Servicio de traducciones y transcripciones en Barcelona

Bona Dicta traducciones en una empresa que ofrece servicios de traducción, transcripción y corrección a sus clientes de forma precisa y fiable. Además esta empresa también realiza traducciones urgentes. Entre sus servicios destacan:

  • Traducción General:Correspondencia personal o comercial
  • Traducción especializada: Traductores muy experimentados con un profundo conocimiento de su área de especialización
  • Traducción jurada: Transcripción de carácter oficial, documentos oficiales…etc
  • Servicios de transcripción
  • Corrección: Corrección de errores gramaticales, sintácticos y ortográficos.

 


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Servicio integral de traducciones, transcripciones y correcciones

Bona Dicta Traducciones es una agencia de traducción de ámbito Internacional en Barcelona, que ofrece a sus clientes soluciones precisas y confiables para traducir todo tipo de documentos.

Su equipo profesional de traductores y revisores nativos proporcionan a los clientes el mejor servicio de traducción y transcripción de la red: traducción general, traducción especializada, traducción de páginas web y traducción jurada.

La agencia de traducción Bona Dicta Traducciones ofrece un servicio personalizado y de calidad. Cada cliente representa un caso individual con identidad y necesidades propias que se cuida y se procura satisfacer al máximo.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...